前出塞九首其八賞析
本文已影響1.6W人
本文已影響1.6W人
前出塞九首其八賞析,這是唐代著名詩人杜甫寫的關於戰爭的組詩中的第八首,主要講述了征夫初次立功的過程和對待功勞的態度。下面一起來賞析下吧。
前出塞九首其八賞析
qián chū sāi jiǔ shǒu qí bā
前出塞九首其八
唐-杜甫
chán yú kòu wǒ lěi,bǎi lǐ fēng chén hūn。
單于寇我壘,百里風塵昏。
xióng jiàn sì wǔ dòng,bǐ jūn wèi wǒ bēn。
雄劍四五動,彼軍爲我奔。
lǔ qí míng wáng guī,xì jǐng shòu yuán mén。
擄其名王歸,繫頸授轅門。
qián shēn bèi háng liè,yī shèng hé zú lùn。
潛身備行列,一勝何足論。
翻譯:
敵人前來攻打我們的城壘,百里沙場風塵昏暗。
我們揮動寶劍幾次出擊,就把敵軍打得東逃西散。
我活捉了敵人的一個酋長歸來,繫上他的脖子交給主將。
然後悄悄地站到隊列裏,初次得勝又何必爲自己張揚?
註釋:
單(chán)於:漢時匈奴稱其君長曰單于,這裏泛指邊疆少數民族君長。
雄劍:古寶劍有雌雄,這裏只是取其字面。四五動:是說沒費多大氣力。
奔:是奔北,即吃了敗仗。
名王:如匈奴的左賢王、右賢王。這裏泛指貴人。正是所謂“擒賊先擒王”。
轅門:即軍門。
“潛身”兩句:主要寫有功不居的高尚風格,是第三章“大夫誓許國”的具體表現,也是下章“丈夫四方誌”的一個過渡。
賞析:
這首詩講述了徵人訴說自己初次立功的過程和對待功勞的態度,詩中描寫這個徵人對敵作戰的英勇頑強,同時尖銳地諷刺了統治者發動不義戰爭,表達了對征夫的深切同情。
【詠懷八十二首其一帶拼音版】詠懷八十二首其一翻譯 詠懷八十二首其一思想感情
望嶽三首其一唐杜甫拼音版 望嶽三首其一賞析
詠懷八十二首其十七賞析
感舊四首其一賞析
蘇東坡人生最後一首詩是什麼 蘇東坡的詩詞賞析
八月十五夜月二首其二杜甫賞析
開禧紀事二首其一賞析
燕歌行二首·其一賞析
離思五首其四翻譯及賞析
感舊四首其三賞析
南堂五首其四賞析
端午三首其一拼音版 端午三首其一趙蕃美文賞析
寒食雨二首其一賞析
腦梗塞發生的八大前兆
感遇詩三十八首其二十三賞析
【古詩集靈臺二首其二帶拼音版】集靈臺二首·其二翻譯 集靈臺二首·其二賞析
歸雁二首其一杜甫賞析
離思五首其一全詩帶拼音 離思五首其一賞析
贈婦詩三首其二賞析
感遇十二首其七拼音版 張九齡感遇十二首其七賞析