齊天樂送童甕天兵後歸杭賞析
本文已影響1.93W人
本文已影響1.93W人
齊天樂送童甕天兵後歸杭賞析,這是宋末詞人詹玉在送別好友童翁天返回杭州時寫的一首詞,詞中通過遊樂來表現對故國的懷念之情。下面一起來賞析下吧。
齊天樂送童甕天兵後歸杭賞析
齊天樂·送童甕天兵後歸杭
宋-詹玉
相逢喚醒京華夢,吳塵暗斑吟發。倚擔評花,認旗沽酒,歷歷行歌奇蹟。吹香弄碧,有坡柳風情,逋梅月色。畫鼓紅船,滿湖春水斷橋客。
當時何限俊侶,甚花天月地,人被雲隔。卻載蒼煙,更招白鷺,一醉修江又別。今回記得。再折柳穿魚,賞梅催雪。如此湖山,忍教人更說。
翻譯:
相逢讓我如從夢中清醒,吳地的風塵暗淡了我的頭髮,倚擔評花,認旗沽酒的娛樂依然歷歷在目。吹香弄碧的西湖,不僅有長堤外的柳樹風情,還有那勝過梅花的月色。簫鼓動地,斷橋上的遊客人頭簇動,畫楫船舫,鱗次櫛比。
回憶當時何止只有俊侶,但時局已換,友人一個個風流雲散。眼前國破家亡,只得過一種蒼煙爲伴、鷗鷺爲友的隱居生活。上次修水一醉,如今又要離別,請你不要忘記去“折柳穿魚、賞梅催雪”。如此好的湖山景色,忍不住讓人感嘆啊!
註釋:
齊天樂:詞牌名。又名“臺城路”“五福降中天”“如此江山”。上下片各六仄韻。
兵後:指元兵攻破南宋都城杭州以後。歸杭:指回到杭州。
吳塵:吳地的風塵。吟發:指詞人的頭髮。
認旗沽(gū)酒:化用白居易《杭州春望》“青旗沽酒趁梨花”詩意。沽,買。
坡柳風情:用蘇軾的典故。蘇軾曾兩度在杭州做官,在西湖中修建了一條長堤,把西湖分爲裏湖和外湖兩部分,並在長堤上種花植柳,建置橋亭,後來堤橋成市,歌舞鼎沸,成爲西湖繁華熱鬧的場所。另外蘇軾也寫下了一些詠柳名句,如《蝶戀花·春景》“枝上柳綿吹又少,天涯何處無芳草”之類。
逋(bū)梅月色:用林逋的典故。林逋隱居西湖孤山,種梅養鶴,其《山園小梅》詩“疏影橫斜水清淺,暗香浮動月黃昏”,是千古傳誦的詠梅名句。
蒼煙:蒼茫的雲霧。
修江:即修水,在今江西省境內。
賞析:
這首詞通過遊樂來表現對故國的懷念。詞人把依依惜別之情和故國之思、興亡之嘆熔鑄於一爐,渾然一體。
詞的上片先回憶杭州的京都生活和遊樂情事,再描繪西湖的如畫風光與濃郁詩意;下片轉寫人事,慨嘆時局變換,相聚短暫,流露出一種悵惘之情和家國之恨。
送裴判官自賊中再歸河陽幕府翻譯賞析
音樂賞析:春江花月夜
送何遁山人歸蜀翻譯賞析
送周子充左史奉祠歸廬陵翻譯及賞析
當歸泡水可以天天喝嗎 當歸泡水能天天喝嗎
送日本國僧敬龍歸拼音版 送日本國僧敬龍歸翻譯及賞析
惜秋華七夕前一日送人歸鹽官賞析
拋球樂逐勝歸來雨未晴賞析
送王四十五歸東都拼音版 送王四十五歸東都賞析
秦箏歌送外甥簫正歸京翻譯賞析
天淨沙湖上送別拼音版 天淨沙湖上送別賞析
【古詩淮村兵後帶拼音版】古詩淮村兵後閱讀答案賞析
鷓鴣天送歐陽國瑞入吳中賞析
【古詩淮村兵後帶拼音版】古詩淮村兵後閱讀答案賞析 古詩淮村兵後翻譯
送客歸江州拼音版 韓翃送客還江東賞析
鷓鴣天送廓之秋試拼音版 鷓鴣天送廓之秋試辛棄疾詞賞析
江神子送元濟之歸豫章賞析
送丘爲落第歸江東拼音版 送丘爲落第歸江東翻譯賞析
送裴十八圖南歸嵩山其一賞析
送李錄事兄歸襄鄧翻譯賞析