寒食郊行書事賞析翻譯

本文已影響2.84W人 

寒食郊行書事賞析翻譯,這是南宋詩人范成大寫的一組五言律詩中的一首,主要描寫了詩人寒食節郊行所見的節日風光,下面一起來賞析下吧。

寒食郊行書事賞析翻譯

寒食郊行書事

宋-范成大

野店垂楊步,荒祠苦竹叢。

鷺窺蘆箔水,鳥啄紙錢風。

媼引濃妝女,兒扶爛醉翁。

深村時節好,應爲去年豐。

寒食郊行書事賞析翻譯

註釋:

寒食:從冬至節這天起,數一百零五天,就是寒食節。寒食節接近清明,大概是清明節的前三天。古人很重視這個節日,每逢這天,家家禁火,故名寒食。一說爲了紀念介子推,但此風俗甚古,與介子推無關。

野店:村野之店,酒館之類的。步:通“埠”,水邊泊船之處。

荒祠:荒廢了的祠堂。苦竹:亦稱傘柄竹,莖杆呈圓筒形,高可達四米,分節較疏,分佈於長江流域各地。

鷺:白鷺。蘆箔:指插在河流中攔捕魚蟹的葦柵。

啄:指啄食祭品。“鳥啄”句語出張籍詩:“寒食家家送紙錢,鳥鳶作窠銜上樹。”

媼:老婦人。

深村:偏僻的山村。

賞析:

寒食節正值春和日暖的時刻,這首詩便描繪了郊行所見的節日風光,展現了一幅絢麗多姿的農村風俗畫。首兩句以意象串起詩思,有類晚唐溫庭筠的《商山早行》:“雞聲茅店月,人跡板橋霜。”次兩句觀察細緻,動靜結合,是爲王國維所論之“無我”之境。全詩明白曉暢,淳樸敦厚。

相關內容

熱門精選