奉陪鄭駙馬韋曲二首其一翻譯
本文已影響1.91W人
本文已影響1.91W人
奉陪鄭駙馬韋曲二首其一翻譯,這首詩是杜甫年輕的時候所作的一首詩,這個時候的詩人還是充滿了抱負的,我們從這首詩中也能看到詩人的一些心境,讓我們一起來學習吧。
奉陪鄭駙馬韋曲二首其一翻譯
奉陪鄭駙馬韋曲二首·其一
杜甫 〔唐代〕
韋曲花無賴,家家惱殺人。
綠尊須盡日,白髮好禁春。
石角鉤衣破,藤梢刺眼新。
何時佔叢竹,頭戴小烏巾。
譯文
韋曲這裏的花開得如此可愛,家家戶戶都是滿園春色,讓人心動至極。
杯中美酒一定要整日痛飲才盡興,頭髮花白了更要好好享受這美麗的春色。
石角鉤破了我的衣服,似乎是想要我住下,藤梢綠刺得眼使我眼前一新。
感慨我什麼時候也能夠住在竹林裏,頭戴着隱士的黑頭巾,過着悠閒淡泊的隱逸生活啊!
註釋
在京城三十里,貴家園亭、侯王別墅,多在於此,乃行樂之勝地。
惱殺:亦作“惱煞”。猶言惱甚。殺,語助詞,表示程度深。
綠尊:亦作“緑樽”,酒杯。
採蓮曲二首王昌齡翻譯
詠懷古蹟五首其二杜甫翻譯
夢李白二首其二杜甫翻譯
中秋無月同諸子二首其二翻譯
論詩五首其二翻譯
新添聲楊柳枝詞二首其二翻譯
離思五首其二拼音版 離思五首其二翻譯
雜詩十二首其五陶淵明翻譯
感遇十二首其二古詩翻譯
馬詩二十三首其五譯文及註釋
秋懷二首其二黃庭堅翻譯
秋江送別二首其二王勃翻譯
杜甫望嶽三首其二翻譯
隴西行四首其二翻譯
【古詩贈別二首其二杜牧帶拼音版】古詩贈別二首其二杜牧翻譯
連淮偉《奉陪》歌詞是什麼 《奉陪》歌曲介紹
又酬傅處士次韻二首其二古詩翻譯
送裴十八圖南歸嵩山二首其二翻譯
春晚書山家屋壁二首其二拼音版 春晚書山家屋壁二首其二翻譯賞析
41歲青年翻譯家孫仲旭因抑鬱症自殺