論詩五首其二翻譯
本文已影響1.88W人
本文已影響1.88W人
論詩五首其二翻譯,我們今天來學習一首來自於清朝的古詩,這首古詩總共有五首,我們今天學習的是第二首,我們來學習如何翻譯詩句的意思,通過翻譯的意思來懂得這首詩描述的意思。
論詩五首其二翻譯
論詩五首·其二
清代:趙翼
李杜詩篇萬口傳,至今已覺不新鮮。
江山代有才人出,各領風騷數百年。
譯文
李白和杜甫的詩篇被成千上萬的人傳頌,流傳至今感覺已經沒有什麼新意了。
歷史上每一朝代都會有有才華的人出現,各自開創一代新風,領導詩壇幾百年。
註釋
李杜:指李白和杜甫。
才人:有才情的人。
風騷:指《詩經》中的“國風”和屈原的《離騷》。後來把關於詩文寫作的事叫“風騷”。這裏指在文學上有成就的“才人”的崇高地位和深遠影響。
明妃曲二首其二翻譯註釋
歌元豐五首其五翻譯解釋賞析
隴西行四首其二翻譯
【古詩遣悲懷三首其三拼音版】古詩遣悲懷三首其三翻譯 古詩遣悲懷三首其三賞析
夢李白二首其二杜甫翻譯
七哀詩三首其一翻譯
秋懷二首其二黃庭堅翻譯
移居二首陶淵明其二翻譯
從軍行七首其五拼音版 從軍行七首其五翻譯及賞析
水檻遣心二首其二翻譯
新添聲楊柳枝詞二首其二翻譯
【詠懷八十二首其一帶拼音版】詠懷八十二首其一翻譯 詠懷八十二首其一思想感情
沈園二首其二翻譯
秋江送別二首其二王勃翻譯
【已亥雜詩其五古詩原文拼音版】已亥雜詩其五思想感情 已亥雜詩其五原文翻譯
41歲青年翻譯家孫仲旭因抑鬱症自殺
中秋無月同諸子二首其二翻譯
寶寶哭聲翻譯
送裴十八圖南歸嵩山二首其二翻譯
夏日絕句二首其二翻譯