送陳章甫李頎譯文
本文已影響1.19W人
本文已影響1.19W人
送陳章甫李頎譯文,古代的文人們幾乎人人都有一首和友人分別所作的古詩,今天所學習的這首古詩也是一首關於送別友人的古詩,具體的內容讓我們在翻譯和註釋中學習吧。
送陳章甫李頎譯文
送陳章甫
李頎 〔唐代〕
四月南風大麥黃,棗花未落桐陰長。
青山朝別暮還見,嘶馬出門思舊鄉。
陳侯立身何坦蕩,虯鬚虎眉仍大顙。
腹中貯書一萬卷,不肯低頭在草莽。
東門酤酒飲我曹,心輕萬事如鴻毛。
醉臥不知白日暮,有時空望孤雲高。
長河浪頭連天黑,津口停舟渡不得。
鄭國遊人未及家,洛陽行子空嘆息。
聞道故林相識多,罷官昨日今如何。
譯文
四月南風吹大麥一片金黃,棗花未落梧桐蔭已遮滿道路。
早晨辭別青山晚上又相見,出門聞馬鳴令我想念故鄉。
陳侯的立身處世襟懷坦蕩,虯鬚虎眉前額寬儀表堂堂。
你胸藏詩書萬卷學問深廣,怎麼能夠低頭埋沒在草莽。
在城東門買酒同我們暢飲,心寬看萬事都如鴻毛一樣。
喝醉酒酣睡不知天已黃昏,有時獨自將天上孤雲眺望。
今日黃河波浪洶涌連天黑,行船在渡口停駐不敢過江。
你這鄭國的遊人不能返家,我這洛陽的行子空自嘆息。
聽說你在家鄉舊相識很多,罷官回去他們如何看待你?
註釋
陳章甫:江陵(今湖北省江陵縣)人。
陰:同“蔭”。一作“葉”。
“青山”二句:是說陳章甫因朝夕相見的青山而起思鄉之情。一說因爲思鄉很快就回來了,意即早晨辭別故鄉的青山,晚上又見到了。嘶:馬鳴。
陳侯:對陳章甫的尊稱。
虯鬚:捲曲的鬍子。虯。蜷曲。大顙(sǎng):寬大的腦門。顙:前額。
貯:保存。
“不肯”句:是說不肯埋沒草野,想出仕作一番事業。陳章甫曾應制科及第,但因沒有登記戶籍,吏部不予錄用。經他上書力爭,吏部只得請示破例錄用,這事受到天下士子讚美,陳章甫也因此名揚天下,但一直仕途不順。
“東門”二句:寫陳章甫雖仕實隱,只和作者等人飲酒醉臥,卻把萬世看得輕如鴻毛。酤(gū)酒:買酒。飲:使……喝。曹:輩,儕。皆:一作“如”。鴻毛:大雁的羽毛,比喻極輕之物。
津口:渡口。一作“津吏”:管渡口的官員。
鄭國遊人:指陳章甫,河南在春秋時鄭國故地,陳章甫曾在河南居住很近,古作者稱其爲“鄭國遊人”。
洛陽行子:李頎自稱,因李頎曾任新鄉縣尉,地近洛陽,故名“洛陽行子”。
“聞到”二句:聽說你在故鄉相識很多,你已經罷了官,現在他們會如何看待你呢?故林:故鄉。陶淵明《歸園田居》:“羈鳥戀故林。”
英文名字翻譯
【古詩夢李白其一杜甫帶拼音版】古詩夢李白其一杜甫翻譯
破陣子·爲陳同甫賦壯詞以寄之翻譯
夢李白二首其二杜甫翻譯
【古詩古從軍行李頎帶拼音版】古詩古從軍行李頎賞析
【古詩送友人李白帶拼音版】古詩送友人李白翻譯 古詩送友人李白賞析
魯郡東石門送杜二甫翻譯和賞析
李端公古詩帶拼音 送李端翻譯及賞析
送遠杜甫翻譯
【古詩賦得暮雨送李曹帶拼音版】古詩賦得暮雨送李曹翻譯及賞析 古詩賦得暮雨送李曹閱讀答案
送梓州李使君王維原文及翻譯
送沈亞之歌並序李賀譯文
【古詩天末懷李白杜甫帶拼音版】古詩天末懷李白杜甫翻譯
【古詩杜甫佳人原文帶拼音版】古詩杜甫佳人原文翻譯 古詩杜甫佳人原文賞析
送陵州路使君赴任杜甫翻譯
送友人入蜀李白原文及翻譯
破陣子爲陳同甫賦壯詞以寄之拼音版翻譯
陳後宮李商隱古詩翻譯
【古詩江南逢李龜年杜甫帶拼音版】古詩江南逢李龜年杜甫翻譯
文章狂煲電話粥忙不停 《剃刀邊緣》中的文章
【奮不顧身的成語故事】奮不顧身的意思 奮不顧身是什
妻子產後性情大變丈夫想離婚,她提出的要求,成功挽救了婚
幼兒園美術漂亮羽毛教案
“餓了麼”審覈不嚴 無證商家亂入
【空調除溼標誌是哪個】空調除溼標誌圖片 空調除溼模
寶寶發燒,口腔嗓子裏面有好幾個潰瘍,是不是手足口病?
【伊娥公主的故事】幼兒寓言故事伊娥公主的故事 公主
驗孕棒檢測懷孕後還需要到醫院檢查嗎?需要的,主要做這2
小學四年級想象作文400字:如果我是傻瓜
產前待產包裏裝些什麼
孩子適當玩電子遊戲 心理更健康
兔年男寶寶取名最佳用字
多動症兒童最有效的治療方法 多動症孩子的情緒問題如
胚胎移植術後,這些注意事項必須要了解了!
寶寶的耳屎原來要這樣處理,媽媽別再做錯了