渡河北王褒拼音 渡河北王褒的詩歌鑑賞
本文已影響9.95K人
本文已影響9.95K人
渡河北王褒拼音,這是南北朝北周文學家王褒寫的一首五言律詩,是作者仕周時所作,主要敘寫他渡黃河北上,路途的一些見聞感受,下面一起來賞析下吧。
渡河北王褒拼音
dù hé běi
渡河北
nán běi cháo -wáng bāo
南北朝-王褒
qiū fēng chuī mù yè,hái shì dòng tíng bō。
秋風吹木葉,還似洞庭波。
cháng shān lín dài jùn,tíng zhàng rào huáng hé。
常山臨代郡,亭障繞黃河。
xīn bēi yì fāng lè,cháng duàn lǒng tóu gē。
心悲異方樂,腸斷隴頭歌。
bó mù lín zhēng mǎ,shī dào běi shān ā。
薄暮臨征馬,失道北山阿。
翻譯:
看到秋風吹起,木葉飄落,便想到《楚辭》中的洞庭湖水。
到了關山代郡一帶,黃河沿岸修築着很多堡壘。
異域的音樂讓人心中悲涼,隴頭的歌曲令人愁斷腸。
傍晚的時候,面對着遠行的馬,迷失在山的拐處。
註釋:
河北:黃河以北。
常山:關名,位幹今河北唐縣西北。
代郡:位於今河北蔚縣東北。
亭障:亦作“亭鄣”,古代邊塞要地設置的堡壘。
異方樂:即異域的音樂。
隴頭歌:樂府橫吹曲名,內容多寫徵人的艱辛。
臨:面對。
征馬:遠行的馬,或說指戰馬。
失道:迷路。
山阿:山的拐彎處。
賞析:
這首詩的首二句寫眼前秋景彷彿洞庭之畔,流露出思鄉之情;次二句一轉至現實的北方黃河之景;五、六兩句進一步寫“心悲”、“腸斷”的內在感受;最後二句以薄暮失道來描寫詩人迷茫悵惘、恍惚痛苦的情形。
這首詩不事雕飾,造語清淺而寄興遙深,尤其善於融化典故以寫自我心意,更耐人尋味,增加了它的感染力。全詩層層深入,寫情真切,籠罩着慷慨悲涼的氣氛,頗具蒼勁、雄健的風格。
【古詩雜詩王維帶拼音版】古詩雜詩的意思 古詩雜詩王維賞析
【古詩利州南渡溫庭筠帶拼音版】古詩利州南渡溫庭筠翻譯 古詩利州南渡溫庭筠閱讀答案
【三江小渡楊萬里古詩帶拼音】三江小渡楊萬里閱讀答案 三江小渡楊萬里全詩翻譯
【驚蟄左河水古詩帶拼音版】驚蟄左河水古詩解讀 驚蟄左河水古詩賞析
北京醫院重點扶持河北四個地區
渡遼水王建古詩翻譯
渡江陳與義拼音 渡江陳與義賞析
【春雁王恭古詩帶拼音版本】春雁王恭全詩翻譯 春雁王恭全詩賞析
渡青草湖拼音版 渡青草湖賞析
【左河水芒種古詩帶拼音版】左河水芒種古詩賞析
競渡詩盧肇拼音版 競渡詩盧肇翻譯
【寄王琳古詩拼音版】寄王琳古詩意思 寄王琳古詩賞析
天津河北老中醫王鳳鳴
西河和王潛齋韻拼音版
枯魚過河泣全詩拼音 枯魚過河泣翻譯及賞析
【次北固山下古詩帶拼音版】古詩次北固山下的翻譯 古詩次北固山下的賞析
【浣溪沙紅蓼渡頭秋正雨古詩帶拼音版】浣溪沙紅蓼渡頭秋正雨古詩翻譯 浣溪沙紅蓼渡頭秋正雨古詩賞析
競渡歌張建封拼音版
【南歌子天上星河轉古詩帶拼音版】南歌子天上星河轉古詩翻譯
【渡易水陳子龍古詩帶拼音版】渡易水陳子龍古詩翻譯