淮村兵後戴復古翻譯

本文已影響2.41W人 

淮村兵後戴復古翻譯,宋朝的時候是一個戰亂比較多的時候,那個時候的宋朝僅僅只佔了中華大地的一部分,被金國和西夏國所環繞着,最終被蒙古所滅,經歷過了很多的戰亂,這首詩就是一首描寫戰亂中的一副景象。

淮村兵後戴復古翻譯

淮村兵後

戴復古 〔宋代〕

小桃無主自開花,菸草茫茫帶晚鴉。

幾處敗垣圍故井,向來一一是人家。

淮村兵後戴復古翻譯

譯文

寂寞的一株小桃樹,沒人欣賞,默默地開着紅花。滿眼是迷離的春草,籠罩着霧氣,黃昏裏盤旋着幾隻烏鴉

一處處毀壞倒塌的矮牆,繚繞着廢棄的水井;這裏與那裏,原先都住滿了人家。

淮村兵後戴復古翻譯 第2張

註釋

淮村:淮河邊的村莊。

小桃:初春即開花的一種桃樹。

菸草:煙霧籠罩的草叢。

敗垣(yuán):倒塌毀壞了的矮牆。

故井:廢井。也指人家。

向來:一作“鄉來”。往昔,過去。鄉,通“ 向 ”。

相關內容

熱門精選