城西訪友人別墅拼音版 訪城西友人別墅翻譯及賞析

本文已影響5.41K人 

城西訪友人別墅拼音版,這首詩作於晚唐時期,是詩人到城西去拜訪友人,在出了澧州城城門、過了橋後,看到鄉野春風感到些許迷茫但又陶然心醉時有感寫下的,下面一起來賞析下吧。

城西訪友人別墅拼音版

chéng xī fǎng yǒu rén bié shù

城西訪友人別墅

唐-雍陶

lǐ shuǐ qiáo xī xiǎo lù xié,rì gāo yóu wèi dào jūn jiā。

澧水橋西小路斜,日高猶未到君家。

cūn yuán mén xiàng duō xiāng sì,chǔ chù chūn fēng zhǐ ké huā。

村園門巷多相似,處處春風枳殼花。

翻譯:

澧水橋西邊的小路彎彎曲曲,太陽升得很高了還沒有走到你家裏

村園的門巷多麼相似,春風裏處處都盛開着枳殼花。

城西訪友人別墅拼音版 訪城西友人別墅翻譯及賞析

註釋:

澧(lǐ)水:指唐代澧州城,又叫蘭江、佩浦,湖南的四大河流之一,流經澧縣、安鄉後注入洞庭湖。

枳(zhǐ)殼花:枳樹的花。

賞析

詩的第一句“澧水橋西小路斜”,扣緊詩題,展開情節。句中省略了主人公的動作,通過對“橋西小路”的描繪,告訴讀者,詩人已經出城,過了橋,緩步走在向西曲折延伸的鄉間小道上。“日高猶未到君家”,緊承上句,表現他訪友途中的奔逐和焦急心情。“村園門巷多相似”,承上文“未到”,寫未到的原因是一條條形狀相似的村巷所致,也表現了詩人找不到友人別墅時焦急與迷惘的神情。“處處春風枳殼花,”句是詩人在張望之中,卻被家家戶戶籬邊屋畔看到的開着潔白而清香的枳花的枳樹所吸引,心情由新奇、迷惘變成驚歎、讚美。

整首詩寫的是春郊訪友的感受,詩人從日常的題材中,挖掘出不平常的情致;用新鮮的構思,表現了村園春色特有的美。作品本身就像詩中寫到的枳樹花,色彩淡素而又清香襲人,不失爲一篇別具風姿的佳作。

相關內容

熱門精選