軍城早秋翻譯及賞析

本文已影響1.39W人 

軍城早秋翻譯及賞析,這首詩作於公元764年秋天,此時作者嚴武任鎮守劍南,率兵與吐蕃作戰,此時就是描寫的軍隊與入侵的吐蕃軍隊進行激烈戰鬥的情景。

軍城早秋翻譯及賞析

軍城早秋

唐-嚴武

昨夜秋風入漢關,朔雲邊月滿西山。

更催飛將追驕虜,莫遣沙場匹馬還。

譯文:

昨夜蕭瑟的秋風吹入關塞,極目遠望,只見寒雲低壓,月色清冷滿照西山。

一再催促手下勇猛的將士追擊敵人,不要讓敵人一兵一馬從戰場上逃回。

軍城早秋翻譯及賞析

註釋:

漢關:漢朝的關塞,這裏指唐朝軍隊駐守的關塞。

朔雲邊月:指邊境上的雲和月。月:一作“雪”。朔:北方。邊:邊境。西山:指今四川省西部的岷山,是當時控制吐蕃內侵的要地。

更催:再次催促。飛將:西漢名將李廣被匈奴稱爲“飛將軍”,這裏泛指嚴武部下作戰勇猛的將領。驕虜:指唐朝時入侵的吐蕃軍隊。

莫遣:不要讓。

沙場:戰場。

賞析:

此詩描寫作者率領軍隊與入侵的吐蕃軍隊進行激烈戰鬥的情景。前兩句描繪的是一幅初秋邊關陰沉凝重的夜景,寓意邊境局勢的緊張;後兩句表現了作者作爲鎮守邊疆的將領,鬥志昂揚,堅信必勝的豪邁情懷。全詩表現了邊防將帥在對敵作戰中的警惕性,以及剛毅果敢的性格和蔑視敵人的豪邁氣概。格調高昂,讀來使人振奮。

相關內容

熱門精選