【碩鼠詩經帶拼音版小學】碩鼠詩經原文及翻譯
本文已影響7.55K人
本文已影響7.55K人
shuò shǔ
碩鼠
shuò shǔ shuò shǔ , wú shí wǒ shǔ !
碩鼠碩鼠,無食我黍!
sān suì guàn nǚ , mò wǒ kěn gù 。
三歲貫女,莫我肯顧。
shì jiāng qù nǚ , shì bǐ lè tǔ 。
逝將去女,適彼樂土。
lè tǔ lè tǔ , yuán dé wǒ suǒ ?
樂土樂土,爰得我所?
shuò shǔ shuò shǔ , wú shí wǒ mài !
碩鼠碩鼠,無食我麥!
sān suì guàn nǚ , mò wǒ kěn dé 。
三歲貫女,莫我肯德。
shì jiāng qù nǚ , shì bǐ lè guó 。
逝將去女,適彼樂國。
lè guó lè guó , yuán dé wǒ zhí ?
樂國樂國,爰得我直?
shuò shǔ shuò shǔ , wú shí wǒ miáo !
碩鼠碩鼠,無食我苗!
sān suì guàn nǚ , mò wǒ kěn láo 。
三歲貫女,莫我肯勞。
shì jiāng qù nǚ , shì bǐ lè jiāo 。
逝將去女,適彼樂郊。
lè jiāo lè jiāo , shuí zhī yǒng hào ?
樂郊樂郊,誰之永號?
碩鼠詩經原文及翻譯大老鼠啊大老鼠, 不要偷吃我的黍。
多年辛勤伺候你,你卻對我不照顧。
我發誓要離開你,去那安逸的樂土。
那樂土啊那樂土,纔是我的好去處。
大老鼠啊大老鼠, 不要偷吃我的黍。
多年辛勤伺候你,你卻對我不優待。
我發誓要離開你,去那安逸的樂土。
那樂國啊那樂國,纔是我的好所在。
大老鼠啊大老鼠,不要偷吃我禾苗。
多年辛勤伺候你,你卻對我不慰勞。
我發誓要離開你,去那安逸的樂郊。
那樂郊啊那樂郊,誰還悲嘆長呼號!
詩經中的碩鼠用了比的修辭手法
這首詩是《詩經》中少有的幾篇純乎比體詩之一。比體詩的特點是全詩“以彼物比此物”,詩中描繪的事物,不是詩人真正要歌詠的對象,描繪的形象沒有獨立的意義,而是以打比方來表意說理,通過“詠物”來寄託自己的思想感情與觀點。這首詩着重描述令人憎惡的偷食老鼠,但一望而知,是比喻不勞而食的剝削者。通過這個比喻,把剝削階級貪婪、殘忍、寄生的本性,以及人民的反抗意識,作了集中、形象的表現。
語文課本新增大量古詩文 要求先識字在學拼音
【河廣詩經魏風帶注音版】河廣詩經翻譯 河廣詩經賞析
【采薇詩經節選帶拼音版】采薇詩經節選翻譯
【唐詩春望杜甫帶拼音版】唐詩春望杜甫原文及翻譯
詩經魚藻拼音版 小雅魚藻原文及翻譯
【采薇詩經節選帶拼音版】采薇詩經節選翻譯 采薇詩經節選賞析
會寫詩的醫生:把英文肺癌科普詩送進頂級期刊
詩經擊鼓原文帶拼音 詩經擊鼓翻譯賞析
詩經卷耳拼音版 詩經周南卷耳原文翻譯和賞析
詩經杕杜拼音版 詩經杕杜原文及翻譯
詩經鼓鍾拼音版 詩經鼓鍾原文及翻譯
【觀滄海曹操古詩帶拼音版】古詩觀滄海曹操原文及翻譯 古詩觀滄海表達了詩人怎樣的情感
詩經凱風全文帶拼音 詩經凱風譯文及賞析
牧童詩古詩帶拼音版 牧童詩古詩原文及翻譯
周頌天作拼音版 詩經天作原文及翻譯
東山詩經全文注音版 詩經東山原文及翻譯賞析
椒聊詩經拼音版 詩經椒聊原文及賞析
詩經草蟲全文帶拼音 草蟲詩經原文及翻譯
詩經鴟鴞拼音版 詩經鴟鴞原文註釋及賞析
【河廣詩經魏風帶注音版】河廣詩經翻譯