九日齊山登高翻譯及賞析
本文已影響4.76K人
本文已影響4.76K人
九日齊山登高翻譯及賞析,今日我們來欣賞杜牧帶來的古詩,這首古詩主要是描述的是九月九日的重陽節的場景,我們通過這首古詩也可以瞭解一下古代的重陽節。
九日齊山登高翻譯及賞析
九日齊山登高 / 九日齊安登高
唐代:杜牧
江涵秋影雁初飛,與客攜壺上翠微。
塵世難逢開口笑,菊花須插滿頭歸。
但將酩酊酬佳節,不用登臨恨落暉。
古往今來只如此,牛山何必獨霑衣。(霑 同:沾)
譯文
江水倒映秋影大雁剛剛南飛, 與朋友帶上美酒一起登高望遠。
塵世煩擾平生難逢讓人開口一笑的事,滿山盛開的菊花我定要插滿頭才歸。
只應縱情痛飲酬答重陽佳節, 不必懷憂登臨嘆恨落日餘暉。
人生短暫古往今來皆是如此, 不必像齊景公那般對着牛山獨自流淚。
註釋
九日:舊曆九月九日重陽節,舊浴登高飲菊花酒。
齊山:在今安徽省貴池縣。杜牧在武宗會昌年間曾任池州刺史。
翠微:這裏代指山。
酩酊(mǐngdǐng):醉得稀裏糊塗。這句暗用晉朝陶淵明典故。
登臨:登山臨水或登高臨下,泛指遊覽山水。
牛山:山名。在今山東省淄博市。春秋時齊景公泣牛山,即其地。
同李十一醉憶元九翻譯及賞析
清平樂獨宿博山王氏庵翻譯及賞析
次北固山下古詩翻譯及賞析
【秋波媚七月十六日晚登高興亭望長安南山古詩帶拼音版】秋波媚七月十六日晚登高興亭望長安南山古詩翻譯 秋波媚七月十六日晚登高興亭望長安南山古詩賞析
登柳州城樓寄漳汀封連四州翻譯及賞析
滿江紅山居即事辛棄疾翻譯及賞析
送友人尋越中山水翻譯及賞析
陸渾山莊原文翻譯及賞析
雲藏鵝湖山原文翻譯及賞析
黃山絕頂題文殊院翻譯及賞析
【登樂遊原李商隱帶拼音版】登樂遊原註釋及翻譯 登樂遊原全文賞析
隱淨山中大雨原文翻譯及賞析
暮春歸故山草堂翻譯及賞析
日式翻譯腔是什麼意思 如何模仿到日式翻譯腔的精髓所在
驀山溪自述原文翻譯及賞析
夏日登車蓋亭拼音版 夏日登車蓋亭翻譯賞析
九月九日登長城關賞析
二月四日作陸游翻譯及賞析
春日秦國懷古翻譯及賞析
日本枚方培養中文醫療翻譯 方便華人患者就醫