李商隱無題·鳳尾香羅薄幾重翻譯

本文已影響1.98W人 

李商隱無題·鳳尾香羅薄幾重翻譯,李商隱的這首詩並沒有題目,但是也是一首比較有名的古詩,李商隱是一位非常有靈氣的詩人,我們從這首古詩中來看看吧。

李商隱無題·鳳尾香羅薄幾重翻譯

無題·鳳尾香羅薄幾重李商隱 〔唐代〕

鳳尾香羅薄幾重,碧文圓頂夜深縫。

扇裁月魄羞難掩,車走雷聲語未通。

曾是寂寥金燼暗,斷無消息石榴紅。

斑騅只系垂楊岸,何處西南任好風。(任 一作:待)

李商隱無題·鳳尾香羅薄幾重翻譯

譯文

織着鳳尾紋的綾羅,薄薄重重;

碧紋的圓頂羅帳,我深夜趕縫。

那回邂逅,來不及用團扇掩蓋;

可你驅車隆隆而過,無語相通。

曾因寂寥不眠,想到更殘燭盡;

卻無你的消息,等到石榴花紅。

也許你在垂楊岸,栓系斑騅馬;

怎能等到,送去會你的西南風。

李商隱無題·鳳尾香羅薄幾重翻譯 第2張

註解

鳳尾香羅:鳳紋羅;羅:綾的一種。

頂:指帳頂。

扇裁:指以團扇掩面。


相關內容

熱門精選