初過漢江唐崔塗翻譯

本文已影響8.49K人 

初過漢江唐崔塗翻譯,漢江是長江的一隻分流,今天的這首詩寫的就是詩人在經過漢江時所作的一首古詩,那麼我們就一起來看看詩人所描述的漢江的景緻吧。

初過漢江唐崔塗翻譯

初過漢江

崔塗 〔唐代〕

襄陽好向峴亭看,人物蕭條值歲闌。

爲報習家多置酒,夜來風雪過江寒。

初過漢江唐崔塗翻譯

譯文

襄陽的景緻應數峴亭最好看,渡口行人稀少一年將要過完。

替我告知習家多多置辦美酒,夜裏迎風冒雪過江倍覺嚴寒。

初過漢江唐崔塗翻譯 第2張

註釋

漢江:一稱漢水,爲長江最大支流,源出於陝西寧強縣北蟠冢山。作者所遊漢江是指流入湖北西北部和中部這段水域。

襄陽:古郡名,建安十三年(208年)分南郡、南陽西郡置,隋唐時代或稱襄州,或稱襄陽郡,治所在襄陽(今湖北襄樊市)。峴亭:指峴山之亭,峴山又名峴首山,在湖北襄陽縣南,東臨漢水,爲襄陽南面要塞,東晉桓宣曾於山上築戍守。晉羊祜鎮守此地時,嘗登此山置酒言泳,在任時務德政,身後民衆爲他在山上置碑,即“墮淚碑”,有亭必有碑,此碑乃羊公碑也。

值歲闌:時值歲末。闌,晚意。

習家:指習姓之人。這個習家是指姓習的望族,最著名的代表人物如習鑿齒。

相關內容

熱門精選